Vojstrau. «Просыпайся Мерямаа»

Vojstrau. «Просыпайся Мерямаа»
Vojstrau. «Просыпайся Мерямаа»

One-man band «Vojstrau» — это белорусско-ориентированный музыкальный проект из Минска, который участвует в процессах возрождения белорусского языка и идентичности. В какой-то момент у его создателя Олега Зелянкевича интерес к собственной родине и ее истории перерос в интерес к бескрайним просторам Восточноевропейской равнины.

Почему белорус записал «Пробуждение Мерянии»? Почему в теме творчества «Vojstrau» возник «След Мерямаа»? Об этом рассказывает сам лидер проекта: «идея создать эту музыкальную композицию пришла ко мне, когда я созерцал карту нашего восточного соседа. Я тогда подумал, удивительно, что он такой огромный. В нем есть сотни народов и культур…

Через эту мысль я пришел к теме «мери», и она меня очаровала. Известная швейцарская группа «Eluveitie» исполняет свои песни на мертвых гельветских языках кельтов — и я подумал, меря это то, что может быть интересно и востребовано слушателем.

Но с реализацией мерянского трека начались трудности, все шло медленно. Как будто кто-то или что-то не хотело, чтобы это осуществилось. Преодолеть сопротивление столетий забвения нам помогали такие разные люди, как этнический финн из Санкт-Петербурга Владимир Лехтинен, краевед и дизайнер из Костромы Андрей Мерянин, и даже главный врач одной белорусской поликлиники.

Единственное что нам не удалось в итоге сделать, что предполагалось в начале, записать песню на реконструированном меранском языке. Увы.

После долгих раздумий, была выбрана форма послания из Настоящего в Прошлое, и текст был написан на русском языке. Основой для него послужили заметки о краеведческих путешествиях к сердцу Мерянии.

Я надеюсь, что те слушатели из глубинной России, которым понравится наша музыка, начнут копать глубже и искать в себе мерю, искать своих реальных предков, об этом и идет речь в нашей песне. В этом главный посыл «Vojstrau».

Более того, в будущем я бы хотел сделать белорусский альбом, используя языки, которые звучали у нас тысячу лет назад. Потому, что меня вдохновляет все что осталось с тех языческих пор: змеиные культы, священные камни, оборотни, Бог грома, две собаки и их хозяин Демиург, железный волк…»

Svajksta. Авторский перевод Андрей Мерянин.

«Меря» (Merja) — древний финно-угорский народ, который жил в Верхневолжском регионе современной России и издавна был соседом балтийских и славянских предков современных белоруссов. А «Маа» (Maa) в финских языках, в том числе мерянском, означает земля. «Мерямаа» (Merjamaa) — земля народа меря. Олег Зелянкевич был вдохновлен ​​творчеством своего друга Андрея Мерянина, краеведа, этно-футуристического дизайнера и автора словаря мерянского языка.

Трек «Vojstrau» о том, что на самом деле не исчезло, а просто превратилось во что-то привычное и по этому не рефлексируемое. Эта песня о той тайной истории и силе, которые скрываются за нашими именами, названиями наших родных городов, названиями рек и озер.

Vojstrau — The Wake of Merämaa (2020)

Купить\поддержать:
Bandcamp: https://vojstrau.bandcamp.com/album/the-wake-of-mer-maa
Spotify ды іншыя платформы: https://distrokid.com/hyperfollow/vojstrau/the-wake-of-mermaa

Алег Зелянкевіч — музыка, текст, вокал
Владимир Лехтинен — гитара, запись, сведение и мастеринг.
Міхаіл Дзюльдзя — дополнительный вокал
Андрей Мерянин — оригиналы изображения обложки и видео
Theodor Borovski — помощь с ударными
Вячаслаў Зіма — бас

Внемли гласу Мери зова!

0

Автор публикации

не в сети 1 неделя

merjanyn

1
Комментарии: 0Публикации: 7Регистрация: 26-10-2020
[object Object]

Автор записи: merjanyn

guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
View all comments